Mariano Zaro on Poets Cafe

The following interview of Mariano Zaro by Lois P. Jones originally aired on KPFK Los Angeles  on August 29th, 2009 (reproduced with permission and thanks to producer Marlena Bond).

Biographical Information—Mariano Zaro

Mariano Zaro (www.marianozaro.com) is the author of three poetry books: Where From/Desde Donde (Bay Books, Santa Monica), Poems of Erosion/Poemas de la erosión and The House of Mae Rim/La casa de Mae Rim (both with Carayan Press, San Francisco). His poems have been included in the anthologies Al Aire Nuevo (San Luis Potosí, Mexico), New Baroque (Los Angeles), LA Melange (Los Angeles), River’s Voice (Los Angeles), The Seattle Muse (Seattle) and Luces y Sombras (Tafalla, Spain). As a fiction writer, his short stories have appeared in several literary journals in  Spain and the United States: Menos 15, El signo del gorrión, Caracola, The Louisville Review, Poeticdiversity, The Baltimore Review, Pinyon and The Portland Review. In 2004 he received the Roanoke Review Short Fiction Prize. He has translated American poets Philomene Long, Alicia Vogl Sáenz, Sarah Maclay, Michelle Mitchell-Foust and Marie Lecrivain. This translation has been published under the title Seis Californianas. He earned a Ph.D. in Linguistics from the University of Granada (Spain) and a Master´s in Literature from the University of Zaragoza (Spain). He conducts poetry workshops and he currently teaches Spanish and Spanish Literature at Whittier College, Rio Hondo College and Pasadena City College.

NOTA BIOGRÁFICA

Mariano Zaro ha publicado tres libros de poesía: Where From/Desde Donde (Bay Books, Santa Mónica), Poems of Erosion/Poemas de la erosión y The House of Mae Rim/La casa de Mae Rim (esto dos últimos con Carayan Press, San Francisco). Sus poemas han sido incluidos en las antologías Al Aire Nuevo (San Luis Potosí, México), New Baroque (LosÁngeles), LA Melange (Los Ángeles), River’s Voice (Los Ángeles), The Seattle Muse (Seattle) y Luces y Sombras (Tafalla, Spain). También ha escrito narrativa; su obra en prosa ha aparecido en varias revistas de España y de Estados Unidos: Menos 15, El signo del gorrión, Caracola, The Louisville Review, Poeticdiversity, The Baltimore Review, Pinyon y The Portland Review. En 2004 ganó el premio de relato breve Roanoke Review. Ha traducido a las poetas norteamericanas Philomene Long, Alicia Vogl Sáenz, Sarah Maclay, Michelle Mitchell-Foust y Marie Lecrivain. Esta traducción se ha publicado con el título Seis californianas. Tiene un Doctorado en Lingüística por la Unversidad de Granada (Spain) y una Licenciatura en Filosofía y Letras por la Universidad de Zaragaoza (Spain). En la actualidad lleva a cabo talleres de creación literaria y da clases de español y de literatura española en Whittier College, Rio Hondo College y Pasadena City College.